It’s All Greek (or Chinese or Spanish or…) to Me

Greek-to-me-3

In English, there's an idiom that notes confusion: "It's all Greek to me." Other languages have similar sayings, but they don't use Greek as their point of confusion, and of course — there's a Wikipedia page for that. Mark Liberman graphed the relationships several years ago, but the table on Wikipedia references more languages now. So I messed around with it a bit.

"Chinese" is the leading point of confusion, then Spanish and Greek, and then you just move out from there. Languages with lighter border and towards the edges don't have any other languages that point to them.

Obviously the Wikipedia page isn't comprehensive, but hey, it was fun to poke at.

Tags:

Translating images to words

Images into words

With Google's image search, the results kind of exist in isolation. There isn't a ton of context until you click through to see how an image is placed among words. So, researchers at Google are trying an approach similar to how they translate languages to automatically create captions for the images.

Now Oriol Vinyals and pals at Google are using a similar approach to translate images into words. Their technique is to use a neural network to study a dataset of 100,000 images and their captions and so learn how to classify the content of images.

But instead of producing a set of words that describe the image, their algorithm produces a vector that represents the relationship between the words. This vector can then be plugged into Google’s existing translation algorithm to produce a caption in English, or indeed in any other language. In effect, Google’s machine learning approach has learnt to “translate” images into words.

Tags: , ,

You say “Hippopotamuses”, I say “Hippipotamus”

Apparently, a herd of hippos derived from animals kept by deceased drug cartel lord Pablo Escobar have been running amok in Colombia for something like two decades1. Unfortunately, I could not find any references to extinct South American members of the Hippopotamidae family. So, this cannot be considered an accidental experiment2 in rewilding.

The multiple articles that have sprung up (no reputable news organization could ignore this story) have heightened the focus on a key question of grammar. What is the plural of hippopotamus. In terms of authority, we have disagreement, with the Oxford University Press voting for hippopotamuses, “The Smartest Man in the World” comedian Greg Proops arguing on behalf of  hippopotami, and would-be Internet language scholars suggesting hippopotamoi from the Greek.

What should the plural of hippopotamus be?

On this there can be troubling debate. The argument for hippopotamuses rests heavily on how the average person (ie, unrepentant philistine) likes to pronounce words:

It may also depend on whether the Latin or Greek form of the plural is either easily recognizable or pleasant to the speaker of English…the usual plural is hippopotamuses. – Oxford Dictionaries

The advocacy for hippopotami is based on the bastardization of Greek words into something meant to look like Latin – a practice popular among the Romans themselves. To concede this corruption would be to also concede that octopodes is not innately superior to octopi.

Because hippopotamus is derived from Greek, second declension nouns, a reasonable suggestion would be to simply apply the nominative plural ending for Greek, second declension noun, which would give us hippopotamoi.

But, the word hippopotamus is a conjoining of the words hippos3 (horse) and potamos (river), based on “river horse” to describe the animal and that potamippo is a name only a pharmaceutical company could love. We don’t want to say “rivers horse” when talking about multiple hippos. We want to say “river horses4“, which would by hippipotamus (a suggestion already made by other amateur pedants)

I kind of like that. Try it for yourself. A herd of hippipotamus.

You know what? I really like that. So let it be written. So let it be done.

NOTES
1. This would seem to be a testament to the bad assery of hippos. If you abandoned me at a drug kingpin’s palace in Colombia, I probably wouldn’t last 20 days.
2. The first step of intentional, experimental rarely requires the investigator in possession of the experimental subjects to be gunned down in a rooftop gun battle with the Colombian National Police. Getting Institutional Review Board (IRB) approval for such things is a nightmare.
3. Coincidentally, the Greek singular is hippos, which is the same as the English plural for the shortened form of hippopotamus. One could argue that we should be saying hippoi, which I am up for, if you go first.
4. Or “river horsies”, if you happen to be the responsible party for a 4 and a 6 year-old second instar larval human.


Filed under: Curiosities of Nature, Follies of the Human Condition Tagged: hippos, language, Pablo Escobar

English versus Chinese color descriptors

Color study

Color exists on a continuous spectrum, but we bin them with names and descriptions that reflect perception and sometimes culture. We saw this with gender a while back. Wikipedia has a short description on culture differences and color naming.

Muyueh Lee looked at this binning through the lens of English versus Chinese color naming. More specifically, he looked at Chinese color names on Wikipedia and compared them against English color names. This comes with its own sampling biases because of higher Wikipedia usage for English speakers, but when you divide by color categories, it's a different story.

Full scrolling explainer here. Fun.

Tags: , ,

Multi-Language Emergency Warnings in Minnesota

ECHO Meeting attendees

By: Lillian McDonald

Tech savviness is a hallmark of the millennial generation. They are the first generation to replace landlines, crayons and typewriters with smartphones, laptops, and tablets. They have phased out the communication, education, and work processes of the baby boomer generation in favor of faster more technologically advanced solutions. There is no doubt this rapid adoption of technology is significantly changing the speed and accuracy of how information is processed and shared. Emergency education and communication departments are particularly benefitting from new technology. Apps like mobile GPS storm trackers have dramatically transformed the field of public health and emergency response by increasing public awareness before, during, and after severe weather. Today, smartphone emergency alerts are replacing storm sirens and social media is providing faster disaster coverage than weather radios. Technology is providing faster more pinpointed surveillance of natural and planned emergency events and innovative messaging and communication networks are allowing public health and emergency response officials to better reach larger and more diverse communities.

Minnesota Emergency & Community Health Outreach, or ECHO, is one such program that is using technology to address the emergency preparedness and response needs of their community. By leveraging text to speech technology, ECHO has created Spanish, Hmong, and Somali language warnings and alerts that extend their emergency response to include the immigrants and refugees living in their community. Known as the Minnesota Multi-Language Alerting Initiative this 15-month project led by ECHO in partnership with Twin Cities Public Television (TPT) will expand the emergency response linguistic reach of the current Common Alerting Protocol, which only provides alerts in English.

ECHO meeting attendeesThrough funding from the Corporation for Public Broadcasting, ECHO hopes to use Minnesota Multi-Language Alerting Initiative to lay the groundwork for multi-language emergency warning and alert systems and eventually support national efforts to improve emergency messaging and delivery through the Integrated Public Alert and Warning Systems.

ECHO is a non-profit organization whose founding mission engages limited English proficiency residents in emergency preparedness initiatives. Founded in 2004, ECHO has developed a team of bi-lingual ambassadors in 12 languages that work alongside ECHO to create programs and services that help people be healthy, contribute, and succeed.

The combined community engagement, new technology, and a process for delivering messages supported by cultural context across diverse communities is viewed as a best practice enhancing health and safety initiatives. The first messages are due out this fall, with final outcomes in the spring of 2015. For more information, please contact ECHO’s executive director, Lillian McDonald.

Astronomy + Poetry from CosmoAcademy

As you know*, we like to mix our science and our poetry. Mike has generously loaned this Philistine the reins to the Sunday Science Poem franchise, which I promptly moved to Tuesday; but I had to move it to Tuesday because I don’t want you to miss out.

CosmoQuest is offering an online course (via Google+ Hangouts) looking at the intersection of astronomy and poetry:

Astronomy has played a role in human culture for thousands of years and appears in literature from every era.  We can see not only the influence of the heavens on our writings, but also the influence of language itself on our conception of astronomy. Heralding the dawn of the International Year of Light in 2015, join us now to explore how light from the stars has been important to humans for millennia.  We will begin with Gilgamesh and Homer, and continue through Shakespeare, Robert Frost, Maya Angelou, and into contemporary music and literature.  Along the way, we will also examine how the structure of language has influenced the perception of astronomical phenomena. – CosmoQuest Academy

The classes start on Monday, 17 November 2014 at 9PM (ET). Sign-ups (cost $99) are open until Monday, but there are only 8 spots left.

HT: Matthew Francis

*Frankly, I’m tired of coddling you newbies**.

**Have we decided on a sarcasm font***?

***I imagine all those exchanges are constantly derailed by people writing, “I think this one really works” in a proposed font, and then wondering, “Do they really like it or are they being sarcastic****?”

****…which may actually be a sign that it is working.


Filed under: Curiosities of Nature, Follies of the Human Condition, The Art of Science Tagged: Astronomy, CosmoAcademy, CosmoQuest, language, poetry, science poetry, Sunday Poem

RIP ScienceOnline, cave art in Indonesia is as old as European cave art, how human were Neandertals?

This just in: RIP ScienceOnline (#scioX) ScienceOnline, which for the past few years has run the small annual meeting in North Carolina that brought together a disparate bunch of scientists and science groupies, most of them bloggers, is no more. … Continue reading »

The post RIP ScienceOnline, cave art in Indonesia is as old as European cave art, how human were Neandertals? appeared first on PLOS Blogs Network.

If at First You Don’t Succeed, Sit Back and Listen

RA-Mariko-Mori-Tom-Na-H-Iu-2006-250x300

Brain

Few of us remember how easily we learned language as children. Although the acquisition wasn’t always graceful then—‘awry’ never sounds the same way aloud as the way I read it in my head— using our primary language as an adult …

The post If at First You Don’t Succeed, Sit Back and Listen appeared first on PLOS Blogs Network.

Music, Language, and the Brain: Are You Experienced?

Have you ever thought about everything that goes into playing music or speaking two languages? Musicians for example need to listen to themselves and others as they play, use this sensory information to call up learned actions, decide what is …

The post Music, Language, and the Brain: Are You Experienced? appeared first on PLOS Blogs Network.

Distribution of letters in the English language

Distribution of letters

Some letters in the English language appear more often in the beginning of words. Some appear more often at the end, and others show up in the middle. Using the Brown corpus from the Natural Language Toolkit, David Taylor looked closer at letter position and usage.

I've had many "oh, yeah" moments looking over the graphs. For example, words almost never begin with "x", but it's quite common as the second letter. There's a little hump near the beginning of "u" that's caused by its proximity to "q", which is most common at the beginning of a word. When you remove "q" from the dataset, the hump disappears. "F" occurs toward the extremes, especially in prepositions ("for", "from", "of", "off") but rarely just before the middle.

Next step: letter proximity.